♡노래 가사♡

イチブトゼンブ - b'z

chocolove 2018. 4. 30. 15:13

 
「アナタは私のほんのイチブしか知らない」
아나타와 와타시노 혼노 이치부시카 시라나이
당신은 나의 아주 일부분 밖에 몰라

勝ち誇るように笑われても それほどイヤじゃないよ
카찌호코루요니 와라와레테모 소레호도 이야쟈나이요
우쭐거리듯 웃음을 당해도 그렇게 싫지는 않아

生まれくる前 聞いたようなその深い声
우마레떼쿠루마에 키이따요나 소노 후카이고에
태어나기 전에 들었던 것 같은 그 깊은 목소리

それだけで人生のオカズになれるくらいです
소레다케데 진세이노 오카즈니 나레루쿠라이데스
그것만으로 인생의 보탬이 될 수 있을 정도예요

すべて知るのは到底無理なのに
스베테시루노와 토테이무리나노니
전부를 아는것은 도저히 무리인데

僕らはどうして
보쿠라와 도-시테
우리들은 어째서

あくまでなんでも征服したがる
아쿠마데난데모 세이후쿠시타가루
어디까지나 뭐든지 정복하고 싶어해

カンペキを追い求め(血眼で)
칸페키오 오이모토메 (치마나코데)
완벽을 추구하며 (혈안이 되어서)

愛しぬけるポイントが ひとつありゃいいのに
아이시누케루 포인토가 히토쯔아랴이이노니
쭉 사랑할 수 있는 부분이 하나 있다면 좋을텐데

もしそれがきみのほんのイチブだとしても
모시소레가 키미노 혼노 이찌부다토시테모
만약에 그것이 너의 그저 일부라고해도

何よりも確実にはっきり好きなところなんだ(何が何でも)
나니요리모 카쿠지쯔니핫키리 스키나토코로난다 (나니가 난데모)
무엇보다도 확실히 분명 좋아하는 부분이야 (어쨌든지)

困ったとき 少しまゆげを曲げてみせたり
코맛타토키스코시 마유게오마게떼미세타리
곤란할 때 조금 눈썹을 굽히는거라거나

抱きよせるとホットするような柔らかさだったり
다키요세루토 홋토스루요나  야와라카사닷타리
껴안을때 안심이되는 부드러움이라거나

すべて掴んだつもりになれば 
스베테쯔카음다 쯔모리니나레바
모든것을 움켜쥘 생각을 하면

また傷付くだろう
마타키즈쯔쿠다로우
또 상처입게 되겠지

ほんとに要るのは有無を言わせない 
혼토니이루노와 우무오이와세나이
정말로 필요한것은 유무를 말할수없는

圧倒的な手ざわり (Oh,You're the one)
앗또테키나 테자와리 (Oh, You're the one)
압도적인 감촉(Oh, You're the one)

愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに
아이시누케루 포인토가 히토쯔아랴이이노니
쭉 사랑할수있는 부분이 하나 있다면 좋을텐데

君にしかわからないこと(I can't tell)
키미니시카 와카라나이코토 (I can't tell)
너 밖에 모르는것 (I can't tell)

僕だけが見えていること(Never known)
보쿠다케가 미에테이루코토(Never Known)
나에게만 보이고 있는 것(Never known)

どれもホントのこと
도레모 혼토노코토
양쪽 다 진짜

すべて何かのイチブってことに
스베테나니카노 이치붓테코토니
모두 무언가의 일부라는걸

僕らは気づかない
보쿠라와키즈카나이
우리들은 눈치채지못해

愛しい理由(わけ)を見つけたのなら
이토시이와케오 미쯔케타노나라
사랑스러운 이유를 찾아냈다면

もう失わないで(Oh, you're the one)
모우시나와나이데 (Oh, you're the one)
더는 잃어버리지마 (Oh, you're the one)

愛しぬけるポイントが 一つありゃいいのに
아이시누케루 포인토가 히토쯔아랴이이노니
쭉 사랑할수있는 부분이 하나 있다면 좋을텐데 (Uh!)

それだけでいいのに
소레다케데이이노니
그것만으로도 좋을텐데